宝藏游戏库:好玩手游和好用APP下载

网站首页|最近更新

您的位置:首页文章软件资讯 → 《使命召唤 19简中翻译引起争议,玩家称其语言过于网络化

《使命召唤 19简中翻译引起争议,玩家称其语言过于网络化

2022/11/06 作者:匿名 来源:IT之家

10 月 21 日消息,《使命召唤 19:现代战争 2》战役模式已于今晨解锁,预定该作的玩家可在正式发行前一周体验这个单人模式,该作将于 10 月 28 日发售,登陆 PC、PS4、PS5、XboxOne 和 XSX / S 平台。

《使命召唤19》简中翻译过于接地气 在网上引发争议

了解到,据体验该作战役模式的玩家反映,《使命召唤 19:现代战争 2》的简中翻译存在大量网络化用语,很多台词太过“接地气”,让他们不太适应。

例如,《使命召唤 19》中出现了“我真的会谢”“妈惹法克”等翻译,还有“抱歉中尉,我来翻译一下,你个傻逼”等低俗翻译,还有一张截图显示肥皂竟然说起了上海话。

对此,有网友认为这很接地气,也有网友认为这些翻译是不合剧情语境的玩烂梗,过于网络化,破坏了游戏代入感。

你觉得这些翻译如何,不妨投票告诉我们。

网友评论

0
发表评论

您的评论需要经过审核才能显示

精彩评论

最新评论

相关下载

推荐下载